TUTTI I RISULTATI > Shopping > Risultati di "Traduzioni Inglese Italiano"

Shopping »

1 - 20 di 20 risultati di "Traduzioni Inglese Italiano" Ordina per:: Popolaritá | Prezzo | La valutazione | Data
Avviamento alla traduzione inglese. Inglese-italiano, italiano-inglese (M. Louise Wardle)

Avviamento alla traduzione inglese.

Avviamento alla traduzione inglese. Inglese-italiano, italiano-inglese (M. Louise Wardle)

Collana: Linguistica e linguaggi (Su Ciao da: 12/2009)

€ 13,60 - € 16,00

 Compara i prezzi  >

7 Offerte

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Lingua Inglese e Anglosassone

More and more false friends. Bugs & bugbears. Dizionario di ambigue affinità e tranelli nella traduzione fra inglese e italiano. Con word games (Elena Mendes, Gabriele Natali, Virginia Browne)

More and more false friends. Bugs & bugbears. Dizionario di ambigue

More and more false friends. Bugs & bugbears. Dizionario di ambigue affinità e tranelli nella traduzione fra inglese e italiano. Con word games (Elena Mendes, Gabriele Natali, Virginia Browne)

Collana: Opere di consultazione. Lingua inglese (Su Ciao da: ... continua

€ 29,15 - € 30,87

 Compara i prezzi  >

3 Offerte

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Lingua Inglese e Anglosassone

Translation companion to education and psychology. La traduzione (inglese vs italiano) per la Facoltà di scienze della formazione. Con CD-ROM (A) (Enrico Catani)

Translation companion to education and psychology. La traduzione

Translation companion to education and psychology. La traduzione (inglese vs italiano) per la Facoltà di scienze della formazione. Con CD-ROM (A) (Enrico Catani)

Collana: La traduzione scient. Ricerca e metodol. (Su Ciao da: ... continua

€ 22,50 - € 25,00

 Compara i prezzi  >

4 Offerte

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Lingua Inglese e Anglosassone

First steps into translation. Esercitazioni pratiche di traduzione inglese-italiano (Eliane I. Nortey)

First steps into translation. Esercitazioni pratiche di traduzione

First steps into translation. Esercitazioni pratiche di traduzione inglese-italiano (Eliane I. Nortey)

Collana: Quaderni (Su Ciao da: 01/2011)

Scrivi un'Opinione

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Linguistica

Corso di traduzione dall'inglese all'italiano (Michela Canepari)La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano (Maria Pavesi)

La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato

La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano (Maria Pavesi)

Collana: Lingue e letterature Carocci (Su Ciao da: 07/2011)

€ 13,85 - € 16,30

 Compara i prezzi  >

7 Offerte

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Linguistica

Traduttore vocale professionale italiano-inglese, inglese-italiano. La traduzione automatica, il riconoscimento e la sintesi vocale... CD-ROM

Traduttore vocale professionale italiano-inglese,

Traduttore vocale professionale italiano-inglese, inglese-italiano. La traduzione automatica, il riconoscimento e la sintesi vocale... CD-ROM

(Su Ciao da: 09/2011)

€ 13,60 - € 16,00

 Compara i prezzi  >

4 Offerte

Libri > CD-Rom

Traduttore professionale italiano-inglese, inglese-italiano. Nuove tecnologie. La traduzione automatica. Storia, uso e integrazione. Con CD-ROM

Traduttore professionale italiano-inglese,

Traduttore professionale italiano-inglese, inglese-italiano. Nuove tecnologie. La traduzione automatica. Storia, uso e integrazione. Con CD-ROM

(Su Ciao da: 09/2011)

€ 58,65 - € 69,00

 Compara i prezzi  >

4 Offerte

Libri > Narrativa > Narrativa Italiana

Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime traduzioni in italiano. Ediz. italiana e inglese (Anna L. Barbauld)

Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime

Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime traduzioni in italiano. Ediz. italiana e inglese (Anna L. Barbauld)

Collana: Anglia (Su Ciao da: 03/2010)

€ 14,40 - € 16,00

 Compara i prezzi  >

2 Offerte

Libri > Narrativa > Letteratura: Storia e Critica

Prospettive e obiettivi funzionali nell'insegnamento delle tecniche di traduzione inglese-italiano (Valeria Petrocchi)

Prospettive e obiettivi funzionali nell'insegnamento delle tecniche di

Prospettive e obiettivi funzionali nell'insegnamento delle tecniche di traduzione inglese-italiano (Valeria Petrocchi)

(Su Ciao da: 10/2010)

Scrivi un'Opinione

Libri > Narrativa > Narrativa Italiana

Aspetti linguistici dell'italiano e dell'inglese nella teoria della traduzione (M. Cristina Fazi)

Aspetti linguistici dell'italiano e dell'inglese nella teoria

Aspetti linguistici dell'italiano e dell'inglese nella teoria della traduzione (M. Cristina Fazi)

Collana: Ricerca scient.-Univ. stranieri Perugia (Su Ciao da: 11/2010)

€ 8,50 - € 9,00

 Compara i prezzi  >

2 Offerte

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Linguistica

Traduttore professionale italiano-inglese, inglese-italiano. CD-ROM-Nuove tecnologie. La traduzione automatica. Storia, uso e integrazione

Traduttore professionale italiano-inglese,

Traduttore professionale italiano-inglese, inglese-italiano. CD-ROM-Nuove tecnologie. La traduzione automatica. Storia, uso e integrazione

(Su Ciao da: 12/2009)

Scrivi un'Opinione

Libri > CD-Rom

Traduttore vocale professionale italiano-inglese, inglese-italiano. CD-ROM-La traduzione automatica, il riconoscimento e la sintesi vocale. Nuove tecnologie...

Traduttore vocale professionale italiano-inglese,

Traduttore vocale professionale italiano-inglese, inglese-italiano. CD-ROM-La traduzione automatica, il riconoscimento e la sintesi vocale. Nuove tecnologie...

(Su Ciao da: 12/2009)

Scrivi un'Opinione

Libri > CD-Rom

La Sardegna vista dai giapponesi. L'architettura popolare, la vita, le feste. Testo sardo, italiano, giapponese e inglese

La Sardegna vista dai giapponesi. L'architettura popolare, la vita, le

La Sardegna vista dai giapponesi. L'architettura popolare, la vita, le feste. Testo sardo, italiano, giapponese e inglese

Collana: Le Traduzioni (Su Ciao da: 12/2009)

€ 31,50 - € 35,00

 Compara i prezzi  >

2 Offerte

Libri > Tempo Libero e Viaggi > Geografia, Viaggi e Guide

Prospettive e obiettivi funzionali nell'insegnamento delle tecniche di traduzione inglese-italiano (Valeria Petrocchi)

Prospettive e obiettivi funzionali nell'insegnamento delle tecniche di

Prospettive e obiettivi funzionali nell'insegnamento delle tecniche di traduzione inglese-italiano (Valeria Petrocchi)

(Su Ciao da: 10/2010)

Scrivi un'Opinione

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Linguistica

First steps into translation. Esercitazioni pratiche di traduzione inglese-italiano (Eliane I. Nortey)

First steps into translation. Esercitazioni pratiche di traduzione

First steps into translation. Esercitazioni pratiche di traduzione inglese-italiano (Eliane I. Nortey)

Collana: Quaderni (Su Ciao da: 01/2011)

Scrivi un'Opinione

Libri > Narrativa > Narrativa Italiana

Bugs and bugbears. Dizionario delle insidie e dei tranelli nelle traduzioni fra inglese e italiano

Bugs and bugbears. Dizionario delle insidie e dei tranelli nelle

Bugs and bugbears. Dizionario delle insidie e dei tranelli nelle traduzioni fra inglese e italiano

(Su Ciao da: 12/2009)

Scrivi un'Opinione

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Lingua Inglese e Anglosassone

Translation companion to education and psychology. La traduzione (inglese vs italiano) per la Facoltà di scienze della formazione (A) (Enrico Catani)

Translation companion to education and psychology. La traduzione

Translation companion to education and psychology. La traduzione (inglese vs italiano) per la Facoltà di scienze della formazione (A) (Enrico Catani)

Collana: La traduzione scient. Ricerca e metodol. (Su Ciao da: ... continua

Scrivi un'Opinione

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Lingua Inglese e Anglosassone

Breviario della traduzione. Una scelta ragionata di versioni dall'inglese e dall'italiano in inglese (Andrea Gradini, Pasquale Martini)

Breviario della traduzione. Una scelta ragionata di versioni

Breviario della traduzione. Una scelta ragionata di versioni dall'inglese e dall'italiano in inglese (Andrea Gradini, Pasquale Martini)

(Su Ciao da: 12/2009)

Scrivi un'Opinione

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Linguistica

Aspetti linguistici dell'italiano e dell'inglese nella teoria della traduzione (M. Cristina Fazi)

Aspetti linguistici dell'italiano e dell'inglese nella teoria

Aspetti linguistici dell'italiano e dell'inglese nella teoria della traduzione (M. Cristina Fazi)

(Su Ciao da: 12/2009)

Scrivi un'Opinione

Libri > Linguistica, Dizionari, Enciclopedie > Linguistica

(*) Opinioni dei membri di Ciao

  • 1

Offerte »

1 - 10 di 57 risultati di "Traduzioni Inglese Italiano" Mostra tutte le risultati ordinate per: Popolaritá | Prezzo
Avviamento alla traduzione <b>inglese</b>. <b>Inglese</b>-<b>italiano</b>, <b>italiano</b>-<b>inglese</b> (Wardle M. Louise)

Avviamento alla traduzione inglese. Inglese-italiano, italiano-inglese (Wardle M. Louise)

Avviamento alla traduzione inglese. Inglese-italiano, italiano-inglese (Wardle M. Louise)

236 p. Traduzione e interpretazione

Costi di sped. EUR 2,30
Disponibilità Disponibilità immediata
Ibs.it Libri
Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. <b>Inglese</b>-<b>italiano</b> (Badocco Lisa)

Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. Inglese-italiano (Badocco Lisa)

Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. Inglese-italiano (Badocco Lisa)

Questo volume costituisce una guida al lessico di base per le traduzioni specializzate dall'inglese all'italiano. Il testo si articola...... continua

libri / Traduzione e interpretazione

Costi di sped. SPEDIZIONE GRATUITA per ordini superiori a 19 euro
Disponibilità Disponibilità immediata
Webster.it Libri
Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. <b>Inglese</b>-<b>italiano</b> (Badocco Lisa)

Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. Inglese-italiano (Badocco Lisa)

Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. Inglese-italiano (Badocco Lisa)

Questo volume costituisce una guida al lessico di base per le traduzioni specializzate dall'inglese all'italiano. Il testo si articola...... continua

Costi di sped. EUR 2,50
Disponibilità vedere sito
Libreriauniversitaria.it
Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime <b>traduzioni</b> in <b>italiano</b>. Ediz. italiana e <b>inglese</b> - Anna L. Barbauld

Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime traduzioni in italiano. Ediz. italiana e inglese - Anna L. Barbauld

Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime traduzioni in italiano. Ediz. italiana e inglese - Anna L. Barbauld

Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime traduzioni in italiano. Ediz. italiana e inglese, il libro di Anna L....... continua

Costi di sped. EUR 0,00
Disponibilità Spedito in 20 giorni lavorativi...
Bol.it Libri
Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime <b>traduzioni</b> in <b>italiano</b>. Ediz. italiana e <b>inglese</b> (Barbauld Anna L.)

Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime traduzioni in italiano. Ediz. italiana e inglese (Barbauld Anna L.)

Hymns in prose for children. Un'analisi comparata delle prime traduzioni in italiano. Ediz. italiana e inglese (Barbauld Anna L.)

132 p., brossura Dal 1500 al 1800

Costi di sped. EUR 2,30
Disponibilità 2 settimane e oltre
Ibs.it Libri
Dizionario di economia banca & borsa. <b>Inglese</b>-<b>italiano</b>, <b>italiano</b>-<b>inglese</b>. Con CD-ROM (Codeluppi Livio)

Dizionario di economia banca & borsa. Inglese-italiano, italiano-inglese. Con CD-ROM (Codeluppi Livio)

Dizionario di economia banca & borsa. Inglese-italiano, italiano-inglese. Con CD-ROM (Codeluppi Livio)

Pensato per chi opera nel settore, questo dizionario consente di avere l'esatta e appropriata traduzione, dall'inglese all'italiano e...... continua

Costi di sped. SPEDIZIONE GRATUITA per ordini superiori a 19 euro
Disponibilità Disponibilità immediata
Webster.it Libri
Dizionario <b>inglese</b>. <b>Italiano</b>-<b>inglese</b>, <b>inglese</b>-<b>italiano</b>

Dizionario inglese. Italiano-inglese, inglese-italiano

Dizionario inglese. Italiano-inglese, inglese-italiano

Il dizionario inglese plus contiene pi di 30.000 voci e 70.000 traduzioni, la lingua inglese contemporanea, esempi, modi di dire,...... continua

Costi di sped. EUR 2,50
Disponibilità vedere sito
Libreriauniversitaria.it
Dizionario <b>inglese</b>. <b>Italiano</b>-<b>inglese</b>, <b>inglese</b>-<b>italiano</b>

Dizionario inglese. Italiano-inglese, inglese-italiano

Dizionario inglese. Italiano-inglese, inglese-italiano

Il dizionario inglese plus contiene più di 30.000 voci e 70.000 traduzioni, la lingua inglese contemporanea, esempi, modi di dire,...... continua

Costi di sped. SPEDIZIONE GRATUITA per ordini superiori a 19 euro
Disponibilità Disponibilità immediata
Webster.it Libri
Traduttore professionale <b>italiano</b>-<b>inglese</b>, <b>inglese</b>-<b>italiano</b>. Nuove tecnologie. La traduzione automatica. Storia, uso e integrazione.

Traduttore professionale italiano-inglese, inglese-italiano. Nuove tecnologie. La traduzione automatica. Storia, uso e integrazione.

Traduttore professionale italiano-inglese, inglese-italiano. Nuove tecnologie. La traduzione automatica. Storia, uso e integrazione. Con CD-ROM

32 p.

Costi di sped. Gratis
Disponibilità 2-3 giorni
Ibs.it Libri
Traduttore vocale professionale <b>italiano</b>-<b>inglese</b>, <b>inglese</b>-<b>italiano</b>. La traduzione automatica, il riconoscimento e la sintesi

Traduttore vocale professionale italiano-inglese, inglese-italiano. La traduzione automatica, il riconoscimento e la sintesi

Traduttore vocale professionale italiano-inglese, inglese-italiano. La traduzione automatica, il riconoscimento e la sintesi vocale... CD-ROM

16 p.

Costi di sped. EUR 2,30
Disponibilità 2-3 giorni
Ibs.it Libri

(*) Opinioni dei membri di Ciao

Mostra tutte le risultati

Opinioni »

Italiano-inglese 1 a 1 ... ma non è una partita.

Vantaggi: Istruttivo e divertente
Svantaggi: Nessuno

...Non si tratta di una partita di calcio, ma il ?match? è avvincente. Tre linguisti raccolgono in un saggio semiserio (con spunti decisamente brillanti) le tendenze italiane (e non solo) di acquisire, modificare, storpiare, arricchire termini inglesi che spesso si potrebbero semplicemente ?tradurre?. Dopo le interessanti generalità ?accademiche? dei primi tre capitoli, c?è il dizionario di 150 termini anglosassoni (gran parte di origine latina) dove per ogni lemma viene ricordata la storia e suggerita la eventuale (o possibile) traduzione . Senza voler imporre l?idea di censura o di accoglienza (impossibile in lingue vive), è molto interessante leggere l?esilarante capitolo sulla pronuncia e sulla scrittura anglosassone (l?inesistente parola ?ghoti? potrebbe essere pronunciata in inglese ?fish? (come pesce), così come è possibile...

dario_cima 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente utile
Valutazione del Prodotto Inglese-italiano 1 a 1. Tradurre o non tradurre le parole inglesi? (Riccardo Gualdo, Claudio Giovanardi)

Dizionario Italiano-Inglese

Vantaggi: E' veramente completo
Svantaggi: Un pò ingombrante e pesante.

...una revisione e aggiornamento sui termini di medicina, biologia, biochimica, informate ed altro per poter soddisfare le esigenze di chiunque, sono state inoltre inserite citazioni di autori di letteratura contemporanea anglosassone. Ha inoltre i seguenti contenuti: • 1 000 neologismi • 400 000 lemmi e accezioni • 58 000 termini specialistici in campo scientifico, tecnico, economico e giuridico • 4 500 termini e locuzioni dell'American English • 2 200 phrasal verbs • 950 false friends, false analogie tra italiano e inglese • note grammaticali, lessicali, enciclopediche • trascrizione fonetica e divisione sillabica dei lemmi inglesi • morfologia e accento tonico dei lemmi italiani • la segnalazione del lessico di base • 94 tavole illustrate a colori con didascalie bilingui....

Melina2811 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente utile
Valutazione del Prodotto Il nuovo dizionario inglese Garzanti

9 + 9 TRADUZIONI BIBLICHE ESAMINATE

Vantaggi: Utille per CONOSCERE!
Svantaggi: NESSUNO

...- Introduzione all?edizione italiana - Abbreviazioni delle traduzioni bibliche italiane esaminate - Informazione per i lettori di lingua italiana - Caratteristiche della traduzione del libro in italiano - Introduzione - Le origini delle Bibbie moderne in lingua inglese - Il lavoro di traduzione - Le principali traduzioni in lingua inglese - Piegarsi al pregiudizio - Afferrare l?accuratezza - Quand?è che un uomo non è un uomo? - Investigare il significato implicito - Parole unite e divise - Un trono incerto - Alterazione nei tempi dei verbi - E la Parola era ? che cosa? - Lo spirito scritto in maiuscolo - Una parola conclusiva - Appendice: L?uso di ?Jehovah? nella NW - Appendice all?edizione italiana: ?Geova? nella TNM - Bibliografia . BUONA LETTURA! ------------------- Onde evitare incomprensioni, in armonia col regolamento di Ciao, comunico che la...

EDIZIONI.AZZURRA7 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente molto utile
Valutazione del Prodotto Verità nella traduzione (Jason D. Beduhn)

Reputo OTTIMA la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture

Vantaggi: Aderisce fedelmente alla lingua del testo originale della Bibbia!
Svantaggi: NESSUNO

...! Da allora credo alla Bibbia! UN PO? DI STORIA DI QUESTA TRADUZIONE DELLA BIBBIA Questa traduzione prodotta in italiano in recenti anni dal Comitato di Traduzione della Bibbia del Nuovo Mondo è nota a molti iscritti di Ciao! La prima edizione italiana fu stampata nel 1963, ma era incompleta, comprendeva soltanto i 27 libri del (cosiddetto) Nuovo Testamento, ma che giustamente più è chiamato la parte delle Scritture Greche Cristiane. L?edizione completa delle Scritture, in italiano, fu stampata nel 1967. Poi una edizione riveduta nel 1987 ha dato una grande spinta alla conoscenza biblica L?avvento del computer è stato di grande aiuto nella realizzazione di quest?opera. LE LINGUE DELLA BIBBIA ORIGINALE e i testi antichi usati per la produzione di questa Traduzione Le Scritture furono scritte in origine in ebraico, aramaico...

Conoscere 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente molto utile
Valutazione del Prodotto Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture

Trovata una traduzione biblica accurata e senza pregiudizi.

Vantaggi: Utilissima scoperta
Svantaggi: Nessuno

...e raccolti nelle scritture. Avendo così identificato * (1) il contenuto linguistico, * (2) il contesto letterario e * (3) l'ambiente storico-culturale, come le fondamenta per una giusta valutazione della traduzione della Bibbia, ne consegue che la persona qualificata per valutare le traduzioni della Bibbia, è la persona che conosce bene queste tre cose. Consideriamo questi elementi più da vicino Per poter emettere un giudizio sull'accuratezza della tra­duzione del Nuovo Testamento, dall'originale greco all'inglese moderno, occorre saper leggere il greco, e in particolare il tipo di greco nel quale il Nuovo Testamento fu originariamente scrit­to e noto come Koinè o greco "comune". Sono certo che questo sembrerà ovvio, eppure, sorprende come la maggior parte degli individui che emette pubblicamente giudizi sulle traduzioni del...

EDIZIONI.AZZURRA7 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente molto utile
Valutazione del Prodotto Verità nella traduzione (Jason D. Beduhn)

Manuale di conversazione di inglese

Vantaggi: ottimo
Svantaggi: nessuno

...Descrizione del libro Titolo : Manuale di Conversazione di inlgese Casa editrice : Giunti Junior Autrice: Margherita Giromini Prezzo : 6,50 Pagine 108 Il testo è pieno di illustrazioni , è presente affianco alle parole in inglese anche la loro pronuncia. Ci sono immagini di oggetti per esempio vestiti e poi accanto alle varie immagini è presente il termine inglese degli oggetti e la loro pronuncia. In fondo al libro è presente sia il dizionario italiano -inglese che inglese italiano. Mie considerazioni Ho comprato questo libro :manuale di conversazione di inglese , molto tempo fa ,in una libreria a Roma. Precisamente nella libreria della stazione termini di Roma. Lo comprari per studiare l'inglese, il libro è per bambini ma lo possono leggere anche gli adulti. Poichè desideravo conoscere meglio l'inglese...

libera2010 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente utile
Valutazione del Prodotto Manuale di conversazione inglese per bambini (Margherita Giromini)

E' una delle migliori traduzioni che esiste al mondo!

Vantaggi: Aderisce fedelmente alla lingua del testo originale della Bibbia !
Svantaggi: NESSUNO

...e da allora non credo più ?a insegnamenti di uomini ma solo a quelli di Geova Dio?, scritti nella Sua Parola! Da allora credo alla Bibbia! UN PO? DI STORIA DI QUESTA TRADUZIONE DELLA BIBBIA Questa traduzione prodotta in italiano in recenti anni dal Comitato di Traduzione della Bibbia del Nuovo Mondo è nota a molti iscritti di Ciao! La prima edizione italiana fu stampata nel 1963, ma era incompleta, comprendeva soltanto i 27 libri del (cosiddetto) Nuovo Testamento, ma che giustamente più è chiamato la parte delle Scritture Greche Cristiane. L?edizione completa delle Scritture, in italiano, fu stampata nel 1967. Poi una edizione riveduta nel 1987 ha dato una grande spinta alla conoscenza biblica L?avvento del computer è stato di grande aiuto nella realizzazione di quest?opera. LE LINGUE DELLA BIBBIA ORIGINALE e i testi antichi...

Conoscere 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente molto utile
Valutazione del Prodotto Nuova Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania)

Perchè questa nuova traduzione? Era necessaria?

Vantaggi: sostiene lealmente la Parola di Dio,
Svantaggi: nessuno!

..., e quindi la Traduzione del Nuovo Mondo lo traduce con l?espressione ?un?indicibile parola di disprezzo?. Come potete vedere, l?accresciuta conoscenza delle lingue in cui la Bibbia fu originalmente scritta consente di tradurla in modo più comprensibile. * Un terzo motivo per cui era necessaria una nuova traduzione è che le stesse lingue in cui la Bibbia è stata tradotta hanno subìto modifiche nel corso del tempo. L?italiano usato nel XVII secolo dal traduttore biblico Giovanni Diodati è ovviamente diverso da quello della traduzione fatta da Giovanni Luzzi nel terzo decennio dello scorso secolo. Lo stesso è avvenuto in altre lingue, per esempio in inglese, dove alcune parole hanno addirittura acquistato significato opposto. * C?è infine la questione del corretto intendimento della Bibbia, che è uno dei motivi principali...

ondulino 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente molto utile
Valutazione del Prodotto Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture

U2 tutti i testi con traduzione

Vantaggi: interessante
Svantaggi: si trova tutto su internet

...Interessante pubblicazione sugli U2 con una breve prefazione e la traduzione di tutti i testi delle loro canzoni a partire dall'epoca di "Boy" fino all'album del 2004 "How to dismantle an atomic bomb". Questo libro non contiene le traduzioni dell'ultimo album della band irlandese, "No line on the horizon". La prefazione, di circa quindici pagine, descrive la nascita della band ( che inizialmente si chiamava in un altro modo ) con un annuncio messo in bacheca dal batterista Larry Mullen Jr. Interessanti le analisi sui vari lavori, dal trittico "Boy", "War", "October" dove il suono e i testi erano indubbiamente più genuini ma, nel complesso, erano album "acerbi". Si passa poi alle considerazioni sull'ascesa della band ( con "Unforgettable Fire" e, soprattutto, con "The Joshua tree" ) fino al periodo di appannamento artistico ( ""Rattle...

NickUlow 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente utile
Valutazione del Prodotto U2. Tutti i testi con traduzione a fronte

Una mia in inglese con traduzione

Vantaggi: veri sentimenti
Svantaggi: non so!

...Don't waste your time with me I'm only the shadow of the man i used to be! our joyful days are finished like the leaves fallen from a tree When we were together the sun shone but now a bloody moon follows me in my sad days and it seems to tell me everything is gone! When you will see my grave PLEASE remember that you were a friend of mine and my carcass from hell will be saved! Please, don't waste your time! I'm only half the man I used to be! don't let the tears wet your paleface! or even our memory would be lost... La traduzione: Non sprecare il tuo tempo con me Sono solo l'ombra dell'uomo che ero I nostri giorni gioiosi sono finiti come foglie cadute da un albero Quando eravamo insieme il sole brillava ma ora una luna di sangue mi segue nei miei giorni tristi...

sandor 01.01.1970 · Leggi l'Opinione
Gli utenti Ciao hanno valutato questa opinione mediamente utile
Valutazione del Prodotto Poesie